Characters remaining: 500/500
Translation

lẽ phải

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lẽ phải" peut être compris comme une notion de "raison" ou de "justesse". C'est un terme qui évoque l'idée de ce qui est juste, correct ou moralement approprié dans une situation donnée. "Lẽ phải" est souvent utilisé pour exprimer des principes éthiques ou des décisions logiques.

Utilisation de "lẽ phải"
  1. Dans des contextes éthiques : On utilise "lẽ phải" pour parler de ce qui est moralement correct. Par exemple, lorsque quelqu'un fait face à un dilemme moral, on peut dire qu'il doit suivre "lẽ phải".

  2. Dans des discussions logiques : On peut également utiliser ce mot pour indiquer que quelque chose est raisonnable ou logique. Par exemple, dans un débat, on peut affirmer qu'une certaine conclusion est "lẽ phải".

Exemples
  • Exemple simple : "Hành động này không phảilẽ phải." (Cette action n'est pas juste.)
  • Exemple avancé : "Chúng ta cần tìm ra lẽ phải trong tình huống này để quyết định đúng đắn." (Nous devons trouver ce qui est juste dans cette situation pour prendre une décision appropriée.)
Variantes du mot
  • "Lẽ" : Cela peut se traduire par "raison" ou "explication", souvent utilisé dans divers contextes.
  • "Phải" : Ce mot peut aussi signifier "doit" ou "correct", ce qui renforce l'idée de nécessité dans le contexte de la justesse.
Autres significations

Bien que "lẽ phải" se réfère généralement à la justesse ou à la raison, il peut être utilisé dans des contextes plus philosophiques pour discuter de la justice ou des lois morales.

Synonymes
  • "Đúng" : Correct, juste.
  • "Chân lý" : Vérité.
  • "Lý lẽ" : Argument, raison.
  1. raison

Comments and discussion on the word "lẽ phải"